THÔNG BÁO: Nếu Phim Không Xem được VUI LÒNG QUAY LẠI SAU ÍT PHÚT NỮA, VÌ CÓ THỂ
SERVER ĐANG BẬN HOẶC BẢO TRÌ Nếu Thử Lại phần lớn Lần Vẫn Không Xem Được
Vui Lòng➤Báo lỗi bên trên đây!
Các quý khách Xem Phim Đừng ngần quan ngại cờ lick lăng xê Ủng Hộ NHA!!😆
Bạn đang xem: doraemon thế giới phép thuật
ĐỪNG QUÊN: Like + follow page: FACEBOOK ở góc phía ở bên phải , nhằm nhận tin cậy mới nhất nhất
từ SIÊU TẦM PHIM nha ^^😊
Thông Tin Phim:
Tên Phim : Doraemon Movie 27: Nobita Và Chuyến Phiêu Lưu Vào Xứ Quỷ
Tựa Gốc : Doraemon: Nobita's New Great Adventure Into The Underworld (2007)
Phát Sóng Trên : HTV3 - TVM
Số Tập Phát Sóng : Full
Diễn viên Lồng Tiếng :
Doraemon - (Thùy Tiên)
Nobita - (Anh Tuấn)
Shizuka - (Ngọc Châu)
Jaian - (Quốc Tín)
Suneo - (Minh Vũ)
Dorami - (Huyền Chi)
Miyoko - (Khánh Vân)
Tiến sĩ Magetsu - (Trần Vũ)
Medusa - (Kim Phước)
Sewashi - (Hoàng Sơn)
Dekisugi - (Kiêm Tiến)
Thầy Giáo - (Chơn Nhơn)
Mẹ của Nobita - (Minh Chuyên)
ba của Nobita - (Bá Nghị)
Miyoko (khi còn nhỏ) - (Khánh Vân)
Demaon - (Tất My Ly)
Biên Tập Kỷ Thuật Và Lồng Tiếng : Trí Việt Media (TVM Corp.)
Nội Dung Phim:
Nobita mơ ước được đem phép màu vì thế cậu tiếp tục nhàm ngán trái đất thông thường. Nobita cho rằng trái đất quy tắc thiệt là một trong trái đất “Tràn ngập điều lý thú.” Thế là Nobita tiếp tục dùng Tủ Điện Thoại Yêu Cầu và đòi hỏi trái đất thời điểm hiện tại trở thành trái đất pháp thuật. Nhưng nào là ngờ, tất cả chẳng nâng cấp đựơc gì, và cậu lại cần tiến bộ vô hành trình dài cứu giúp rỗi trái ngược khu đất ngoài sự xâm lăng của Hành tinh anh Pháp thuật.
|Nguồn >✅
We Love Group
Cùng ôn về niềm ký ức 1 thời có tên HTV3.
(Share File)
Xem thêm: phim hai người
HTV3
HTV3 DreamsTV là kênh truyền thông vui chơi giải trí dạy dỗ số 1 nước ta.
Lồng Tiếng
Lồng giờ là một kênh dịch vụ dịch phim không nhiều phổ biến nhất bởi vì phỏng phức tạp của tất cả quy trình tiến hành, yên cầu cần đem cả một tổ ngũ thao diễn viên phát biểu vô phim và mô tả tình thân, ngẫu nhiên rất nhiều phiên,
Khi lồng giờ, ngữ điệu gốc của phim sẽ ảnh hưởng lược vứt và dịch quý phái ngữ điệu của người theo dõi. Tất cả những biểu cảm cười cợt, khóc, gào thét,… đều cần được không thay đổi vô phiên phiên bản lồng giờ.
Bình luận